ادامه تحریف و مصادره نظامی گنجوی از سوی نهادهای رسمی جمهوری باکو

یکشنبه, 21 خرداد 1396 ساعت 05:41 نوشته شده توسط  اندازه قلم کاهش اندازه قلم کاهش اندازه قلم افزایش اندازه قلم افزایش اندازه قلم

در ادامه تلاش هاي باکو براي مصادره به مطلوب نظامي گنجوي، شاعر معروف ايراني قرن ششم هجري قمري، خبرگزاري رسمي « آذرتاج » از انتشار ترجمه انگليسي کتاب « نظامي، شاعر بزرگ آذربايجاني» در لندن خبر داد.

به گزارش آذرتاج، مراسم رونمايي از ترجمه انگليسي کتاب «نظامي، شاعر بزرگ آذربايجاني» ( خبرگزاري آذرتاج نام اين کتاب را به زبان آذري، «نظامي، شاعر آذربايجان بزرگ»  نوشته کرده است ) در موزه «ليتون هاووس» لندن برگزار شد.

ترجمه انگليسي و انتشار اين کتاب  را که اولين بار در سال 1940  به قلم يئوگني بِرتِلس، از شرق شناسان شوروي و به زبان روسي منتشر شده است،  «مرکز تحقيقاتي نظامي گنجوي» در دانشگاه آکسفورد به ابتکار خانم نرگس پاشايئوا ( خواهر همسر رييس جمهوري باکو) انجام داده است.

آذرتاج نوشت  در اين کتاب ، زندگاني و شخصيت هنري و فلسفي نظامي گنجوي تشريح شده بود، اما به علت ترجمه نشدن آن به انگليسي تاکنون دانشمندان خارجي از مطالب اين کتاب محروم مانده بودند.

آذرتاج افزوده است تصاوير تزئييني اين کتاب از کهن ترين کتابخانه هاي دنيا اخذ و اين کتاب به طرز نفيسي در انتشاراتي «گليگامش»  بريتانيا منتشر شد و اين کتاب، علاوه بر کتابخانه دانشگاه آکسفورد، به کتابخانه هاي برجسته اروپا ارسال خواهد شد.

در مراسم رونمايي از ترجمه انگليسي اين کتاب ، علاوه بر نرگس پاشايئوا، رييس «مرکز نظامي گنجوي» دانشگاه آکسفورد، «ادموند هرزيگ»، ويراستار اين کتاب و استاد ايران شناسي موسسه شرق شناسي دانشگاه آکسفورد، الچين افندي اف، معاون نخست وزير (جمهوري) آذربايجان، عاکف عليزاده، رييس آکادمي ملي علوم (جمهوري آذربايجان) و شمار ديگري از مقامات سياسي و دانشگاهي و نمايندگان مجلس اين کشور و مقامات و استادان دانشگاه هاي انگليس و آمريکا و همچنين مايکل اردمان، مدير کلکسيون هاي ترکي کتابخانه بريتانيا، ماکس اسکات، مدير انتشاراتي «گيلکامش» ، شماري از اعضاي مجلس اعيان انگليس و نمايندگان سفارتخانه ها و نمايندگي هاي خارجي در لندن ، شرکت کردند.

ادموند هرزيگ، استاد ايران شناسي موسسه شرق شناسي دانشگاه آکسفورد در اين مراسم گفت :

« انتشار اين اثر که امروز ما را در اينجا جمع کرده است، بخشي از طرحي است که ادامه خواهد يافت. اسامي کتابهايي را که در آينده در چارچوب اين طرح منتشر خواهند شد، اعلام نمي کنم. اما، مي خواهم درباره هدف اصلي اين کارهاي علمي گزارش بدهم. هدف ما، آماده سازي و تقديم آثاري است که طي ده ها سال به زبان هاي روسي و آذربايجاني چاپ و منتشر شده اند، اما براي خوانندگان انگليسي زبان ناشناخته اند. علاوه بر انتشار کتاب، مرکز علمي نظامي ، حفاري هاي باستان شناسي جالبي را در (جمهوري) آذربايجان اجرا مي کند و بطور مستمر در بريتانيا ميزگرد و همايش علمي برگزار مي کند. علت اينکه اين کتاب نخستين کتابي است که ما منتشر کرده ايم، اين است که اين کتاب به شخصيت بزرگ نظامي گنجوي اختصاص دارد. نظامي از مشهورترين شعراي دنياست.  طي قرون متمادي اين نام (نظامي) در جهان شرق به يک نماد تبديل شده است. نظامي در دنياي غرب نيز شناخته شده بود.

 اين نيز نشان مي دهد که انتخاب ما درست بوده است. ساير انتخاب هايمان در انتشار کتاب هاي ديگر نيز به همين هدفمان خدمت خواهد کرد. کتب ديگري وجود دارند که يئوگني  برتلس آنها را درباره نظامي نوشته است  که ترجمه و انتشار آنها نيز تامين کننده اهدافمان است. انتشار اين کتاب در سال 1940 به زبان روسي، آن را به حوزه کوچکي از مخاطبان عرضه کرده بود.  نقش اين کتاب در شناساندن نظامي به عنوان شاعر آذربايجاني خيلي بزرگ است. صرفا پس از انتشار اين کتاب بود که آثار علمي و انتشار کتب درسي درباره نظامي در باکو در اين باره آغاز شد. اين نيز موجب شد که نظامي مجددا درک شود و آنگونه که مقتضي است ارزش گذاري شود. »

اين ايران شناس انگليسي افزوده است : « فکر مي کنم يک جهت جالب اين کتاب نيز که شايد يئوگني برتلس اصلا درباره اش فکر هم نکرده بود، اين است که نام اين کتاب ، يعني «نظامي، شاعر بزرگ آذربايجاني» بعدها  به مباحثات و درگيري هايي در ميان دانشمندان ايراني منجر شده است که تاکنون نيز ادامه دارد.

 درست به همين علت است که در تهيه ترجمه انگليسي اين کتاب، هدف اين بوده است که خوانندگان اين کتاب درک خواهند کرد که افکار مطرح شده در اين کتاب، ناشي از ملي گرايي نيست! اين کتاب ، اثري خيلي ساده وزيبا و در عين حال  اثري است که اطلاعات درست را درباره يک شخصيت بزرگ به مخاطبان مي رساند. مطمئنم که پس از انتشار اين کتاب، دوستداران نظامي در ميان انگليسي زبانان نيز همانند روس زبانان افزايش خواهد يافت.

 مفهوم اين کتاب نيز براي خوانندگان غربي خيلي مهم است. دوره اي که اين کتاب نوشته شد، يعني دهه 1930 ، به هيچ وجه دوراني درخشان نيست. در اين دوره سرکوب هاي استاليني به اوج خود رسيده بود. در (جمهوري) آذربايجان نيز  که ميرجعفر باقروف بر آن رهبري مي کرد، شمار قربانيان سياست سرکوب کم نبوده است. از خانم نرگس پاشايئوا که در اين کار زحمات زيادي کشيدند، تشکر مي کنم. اگر انتخاب کتاب براي ترجمه ، در اختيار ما بود، شايد هم  ما  کتابي به اين مهمي را براي ترجمه انتخاب نمي کرديم!  »

خانم نرگس پاشايئوا نيز گفت :

 « ميهمانان محترم ! به مراسم رونمايي کتاب « نظامي، شاعر بزرگ آذربايجاني» که به زندگاني و آثار هنري شيخ نظامي گنجوي ، متفکر، شاعر و سيماي درخشان فرهنگ جهاني خوش آمده ايد. اين کتاب طي 77 سال پس از انتشار به زبان روسي، به هيچ زبان اروپايي ترجمه نشده بود. نوشتن کتاب درباره شخصيت نظامي گنجوي از قرن سوم آغاز شد. محمد عوفي ، ذکريا قزويني و سايرين درباره نظامي گنجوي کتاب نوشته و تاکيد کرده اند که نظامي، متعلق به شهر گنجه است. شعراي کلاسيکي همچون امير خسرو پهلوي ، عليشير نوايي نيز نظامي را استاد خود دانسته اند. از آن زمان به بعد ، نظامي شناسي توسعه يافته و به رشته علمي بزرگي تبديل شده است و در نتيجه آن، در رشته نظامي شناسي ، مکاتب اروپايي، خاورميانه اي و روسي و آذربايجاني ايجاد شده است. ( گويي اصلا در ايران، نظامي شناسي وجود ندارد!!)  يئوگني برتلس، عالم شرق شناس مشهور و غيرآذربايجاني در کتاب « نظامي ، شاعر بزرگ آذربايجاني» ، نظامي و گنجه و مسايل هنري و مفاهيم  شعر فارسي زبان و اسلوب آذري را  به يکديگر پيوند داد.  »

نرگس پاشايئوا افزود : « جالب است که جوليا اسکات، استاد دانشگاه آکسفورد در سال 1995 ، کتاب «هفت پيکر» را به زبان انگليسي ترجمه و منتشر کرده بود که در مقدمه اين کتاب، اين دانشمند انگليسي ، تفاوت ظرافت هاي بلاغتي زبان آذري در شعر نظامي و جذابيت هاي آن را و تفاوت سبک شعر  نظامي را با سبک سنتي فارسي خراساني را بيان کرده بود!  ميان اين طرز فکر وي با برداشت برتلس پيوند آشکاري مشاهده مي شود. »

شایان ذکر است که خانم نرگس پاشایوا (خواهر زن الهام علی اف) به عنوان مذیرعامل برخی از نهادهای ادبی و هنری رسمی و دولتی در آن کشور ضمن بذل و بخشش و کمک های مالی به کرسی های ایران شناسی در انگلستان سعی در تحریف تاریخ به نفع ایدئولوژی پان آذریسم را دارد. پیش از این نیز «بنیاد نظامی» از سوی وی در دانشگاه آکسفورد با همین اهداف تاسیس شده بود.

آخرین ویرایش در یکشنبه, 21 خرداد 1396 ساعت 06:16
تحریریه آذری ها

پست الکترونیکی این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

تحلیل راهبردی

سند هفته

طراحی وب سایت وب و تو

تازه ترین اخبار جمهوری باکو

cache/resized/6c074d77a9a7afae605345681c0689fd.jpg
در حالی که رسانه های باکو هفته گذشته روسیه را به دلیل چاپ یک دایره المعارف جغرافیایی به نقض تمامیت ارضی خود متهم کرده بودند این هفته نیز امریکا را به نقض
cache/resized/253e7b5503d2933aa9ad41c20c188d31.jpg
زاهد عروج ، عضو «کميته امور امنيتي و دفاع و مبارزه با مفاسد مالي» مجلس جمهوري  باکو در مقاله اي  عليه رژه نظامي زنان محجبه يمني در محکوميت جنايات رژيم آل سعود
cache/resized/a700710a72457be4a885dcc12feb25c8.jpg
رييس « موسسه تاريخ » آکادمي ملي علوم جمهوري باکو اعلام کرد  تاريخ اين کشور از نو نوشته مي شود. به این ترتیب الهام علی اف دستور داده است که تاریخ جمهوری باکو
cache/resized/d1578f1800b9a9c3c6eec2856e1b51e1.jpg
«باکو پست» نوشت : « ممکن است شبکه تجاري رضا ضراب در ترکيه و ايران و جمهوري آذربايجان فرو بپاشد. رضا ضراب در آمريکا به اتهام نقض تحريم مالي ايران و پولشويي
cache/resized/ec0f960be64406e4ee14a3ba2edb14f4.jpg
فاضل مصطفی ، نماینده پان ترکیست افراطی، شیعه ستیز و ضدایران در مجلس جمهوری آذربایجان بار دیگر در اهانتی وقیحانه به آذری های ایران و دینداران و ایران دوستان
cache/resized/d494a5ca76366d9ed384a4a901239f5d.jpg
«الهام علی اف»، رئیس جمهور آذربایجان مسئولیت امور اجرایی نشست بین المللی تشکل ها و سازمان های یهودی آمریکا را از «مالکلم هنلاین» مسئول سابق امور اجرایی اجلاس
cache/resized/d1317584f1637b03d42b52e20e288b23.jpg
به گزارش خبرگزاري رسمي آذرتاج، آويگدور ليبرمن ، وزير دفاع اسراييل در گفتگوي اختصاصي با اين خبرگزاري با تاکيد بر قرار داشتن مناسبات ميان اسراييل و جمهوري
cache/resized/7a9b411cfd19d6c25751db44b01196d4.jpg
پايگاه اينترنتي « استراتگ» با انتشار تحليل «استانيسلاو تاراسوف» در پايگاه اينترنتي «رگنوم» روسيه تحت عنوان « آيا سياست چندجانبه باکو در خصوص خاورميانه ( غرب
cache/resized/420f30335896657222212953a3930f7a.jpg
شاهين مصطفي اف، وزير اقتصاد جمهوري باکو اعلام کرد انگليس با 27 ميليارد دلار ،  نخستين سرمايه گذار خارجي در این کشور است. به گزارش خبرگزاري آپا، شاهين مصطفي اف
cache/resized/2590483ca923ce06d1f83a7f5478522c.jpg
الهام اسماعيل، مامور پيشين امنيتي و کارشناس امور سياسي و امنيتي در رسانه ها، با انتشار تحليلي در پايگاه اينترنتي « مدراتور» به دولت اين کشور پيشنهاد کرد براي
cache/resized/5eb0da8f0b5a3d8f9e3b629bc8304cf0.jpg
ميانجيگران صلح قره باغ در آنکارا  با مولود چاووش اوغلو، وزير خارجه ترکيه ديدار کردند. به گزارش «آذ ويزيون»، وزيرخارجه ترکيه در توييتر خود خبر داد با  ايگور
cache/resized/fda828f0c1d3e104ab04fe59b4b71bba.jpg
روزنامه يني مساوات در گزارشي در خصوص کاهش اختيارات «اداره مسلمانان قفقاز» و افزايش اختيارات «کميته دولتي امور گروه هاي ديني » نوشت : « (جمهوري) آذربايجان مدل