در همایش بین اللمللی زبان فارسی مطرح شد: آذریها زبان فارسی را زبان رسمی و ملی ایران اعلام کردند

۷ شهریور, ۱۳۹۴
در همایش بین اللمللی زبان فارسی مطرح شد: آذریها زبان فارسی را زبان رسمی و ملی ایران اعلام کردند

در دانشگاه محقق اردبیلی گفت: دنیا با ادبیات عرفانی زبان فارسی قابل تسخیر است و این زبان به لحاظ عرفان و محتوا، دین خود را به جهان ادا نکرده است.

وی با اظهار تاسف از این‌که ادبیات عرفانی زبان فارسی به جهان معرفی نشده است کم کاری در این حوزه را بحران شدید هویتی و فرهنگی دانست.

وی اظهار داشت: اشتباه در تطبیق که عنصر اصلی در بحران هویت است در زبان و ادبیات فارسی غوغا می‌کند و شناخت کم انسان از خود و ارایه تعریف نادرست از (من) او را به اشتباه انداخته است.امام جمعه اردبیل ادامه داد: تعریف صحیح از (من) زمانی آغاز می‌شود که ظواهر وجودی انسان کنار گذاشته شود و آنگاه واژه‌های ادبی و عرفانی معنا و محتوا خواهند یافت.

دکتر عاملی گفت: اگر آمریکا و بسیاری از کشورهای دیگر شخصیت‌های متفکری همچون شبستری و عرفای دیگر را داشتند در دنیا غوغا به راه می‌انداختند اما ما با داشتن چنین سرچشمه‌های زلال ادب و عرفان در معرفی آنها به جهان کاری نکرده ایم.

اردبیل مهد آذری و فارسی

دبیر علمی دهمین همایش بین‌المللی ترویج زبان و ادبیات فارسی گفت: نقش اردبیل در ادبیات فارسی به طور کلی و ادبیات عاشورایی ایران به طور خاص، شایسته پژوهش بیشتر است. دکتر خدابخش اسداللهی درحاشیه این همایش با اشاره به نقش آذربایجان در ترویج زبان و ادبیات فارسی افزود: منطقه آذربایجان و به ویژه تبریز و اردبیل، نه فقط مهد زبان آذری بلکه مهد زبان فارسی هم هستند.

وی اضافه کرد: می‌توان در برخی زمینه‌ها ادعا کرد که شاعران و ادیبان تبریزی در ترویج زبان و ادب فارسی گوی سبقت را از دیگر شهرهای بزرگ ایران ربوده‌اند.وی با اشاره به نقش صائب تبریزی، قطران تبریزی، پروین اعتصامی، شهریار و دیگر ادیبان تبریزی، گفت: حتی ادیبی مانند ناصرخسرو با شاعران بزرگ آذربایجان، مثل همان قطران، نشست و برخاست داشته و آنها را در گویش و شعر گفتن به زبان فارسی ستوده است، اینها از نظر تاریخی، سند بسیار محکمی است.

این استاد ادبیات، با تاکید بر این‌که اردبیل به طور خاص، نقشی مهم در ادبیات عاشورایی ایران داشته است، از اینکه این نقش چنانکه شایسته است، برجسته نشده است انتقاد کرد.اسداللهی یادآوری کرد که بخشی از مقالات دهمین همایش ترویج زبان و ادبیات فارسی به نقش اردبیل در ادبیات عاشورایی اختصاص دارد.

دبیر علمی این همایش، با اشاره به اهمیت ادبیات بومی، گفت: بخش ارزشمندی از آثار بزرگ ادبیات فارسی، مایه گرفته از ادبیات عامیانه است، ما شاعران بزرگی مثل مولانا، حافظ یا نویسندگان و عارفان بزرگی مثل عین القضات همدانی و عطار داریم که اگر آثارشان را بررسی کنیم، در می‌یابیم که آنها هم از ویژگی‌ها و مولفه‌های زبان فارسی به طور عام استفاده کرده‌اند و هم از ویژگی‌های ادبیات بومی و محلی خودشان بهره گرفته‌اند.

استاندار اردبیل: آذریها زبان فارسی را رسمی و ملی اعلام کردند

استاندار اردبیل گفت: خاندان صفوی در دوران حاکمیتشان به مرکزیت اردبیل، زبان فارسی را زبان رسمی و ملی اعلام کردند. مجید خدابخش در دهمین همایش بین‌المللی ترویج زبان فارسی در دانشگاه محقق اردبیلی با اشاره به اقدام قابل توجه شاه اسماعیل صفوی در ایجاد حکومت واحد در ایران اظهار داشت: شاه اسماعیل صفوی در مقابل امپراتوری عثمانی که محور تمدن را زبان ترکی قرار داده بود، زبان فارسی را به عنوان زبان رسمی و ملی اعلام کرد.وی این اقدام شاه صفوی را پیوند‌دهنده اقوام و ملیت‌های مختلف اعلام کرد و گفت: امید می‌رود اقداماتی نظیر این همایش در استان رونق بگیرد.

استاندار اردبیل افزود: ‌زبان فارسی به معنای واقعی امروز با استقبال و مخاطبان بی‌شماری در کشورهای مختلف روبه‌رو شده است که اصلی‌ترین علت آن گیرایی و جامعیت زبان فارسی است که می‌تواند به نقطه تحولی تبدیل شود.

خدابخش با بیان این‌که نسل آینده باید زبان فارسی را به عنوان انسجام‌بخش اقوام، گروه‌ها و قوم‌های مختلف مورد صیانت قرار دهند، اضافه کرد: نقطه مشترک وحدت این کشور در کنار شریعت، دین مقدس اسلام و کتاب الهی، زبان فارسی است که می‌تواند نقطه اتصال افراد جامعه محسوب شود.

وی اضافه کرد: زبان فارسی از آن جایی دارای اهمیت است که علاوه بر ایران در بسیاری از کشورها این زبان طرفداران بی‌شماری دارد و همیشه مخاطبان زبان فارسی سعی کردند تا در حوزه ترویج اندیشه‌های دینی و اسلامی ورودی مؤثر و تأثیرگذار داشته باشند.

رئیس شورای اداری استان از فرهنگستان زبان فارسی خواست تا نسبت به صیانت و حفاظت از این اندیشه‌ها و حرکت‌های مؤثر گام‌های جدی و اساسی را برداشته و امکان توسعه همراه با رونق و تحول حقیقی را به وجود بیاورند.

حجت‌الاسلام والمسلمین سیدهادی خامنه‌ای در مراسم اختتامیه دهمین همایش بین المللی ترویج زبان و ادب فارسی با اشاره به این که فرهنگ و تاریخ ما ادبیات ما است، گفت: متاسفانه این در حالی است که امروز در دانشگاه‌های ما به ادبیات کم‌توجهی می‌شود.وی تاکید کرد: بررسی‌ها نشان می‌دهد به لحاظ علمی پژوهشی مقالات پذیرفته اما به لحاظ ادبی و حتی املایی و قلمی با مشکل مواجه‌اند.

مدیر پژوهشکده تاریخ اسلام گفت: متاسفانه این ایرادات حتی در مقالات دانشجویان دکتری نیز مشاهده می‌شود و بسیاری از جمله‌بندی‌ها انسجام کافی ندارند.

خامنه‌ای با تاکید بر این که در مقالات به کاربری متناسب کلمات توجه نمی‌شود، افزود: کیفیت جمله بندی نیز در اغلب مقالات علمی پژوهشی مناسب نیست.او به کاربری ناصحیح کلمات عربی در نوشته‌های علمی اشاره و با تاکید بر کاربری نادرست حروف اضافه تصریح کرد: آسیب شناسی مقالات علمی نشان می‌دهد استادان دانشگاهی باید به این موارد توجه داشته باشند و به آموزش و استفاده صحیح ادبی در مقالات علمی توجه نشان دهند.

مدیر مسئول مجله مطالعات تاریخ اسلام در تشریح اهداف فعالیت پژوهشکده تاریخ اسلام، ادامه داد: این موسسه با هدف پاسخگویی به ابهامات نوشته‌هایی که در طول ۱۴ قرن نوشته شده تشکیل شده است.

حجت‌الاسلام والمسلمین خامنه‌ای از فعالیت شش گروه علمی پژوهشی در این موسسه خبر داد و اضافه کرد: این گروه‌ها شامل سیره پیامبر(ص)، رجال و شخصیت‌های تاریخ اسلام، جریان‌های فکری تاریخ اسلام، جغرافیای تاریخ اسلام، متودولوژی تاریخ شناسی و تاریخ و همکاری‌های بین رشته‌ای است.

معرفی برگزیدگان

دهمین همایش بین‌المللی ترویج زبان و ادبیات فارسی با قرائت پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و بیانیه پایانی به کار خود پایان داد.اسداللهی دبیر همایش گفت: همایش‌ شامل دو نشست عمومی و ۲۰ نشست تخصصی بود و ۱۱۵ مقاله در نشست تخصصی مورد بررسی قرار گرفت.دکتر عبدالرضا مدرس‌زاده دبیر و قائم مقام انجمن ترویج زبان و ادبیات فارسی نیز اظهار داشت: در یکسال گذشته بیش از ۲۰۰۰ مقاله به دبیرخانه انجمن ارائه شده بود.وی از برگزاری انتخابات هیئت مدیره انجمن در تابستان سال آینده خبر داد و بر عضویت افراد علاقمند در انجمن تأکید کرد.وی افزود: یازدهمین همایش ترویج زبان و ادبیات فارسی سال آینده در گیلان برگزار خواهد شد.دکتر کهدویی هم با قرائت بیانیه همایش، ضرورت توجه مسئولان به بسط و گسترش زبان و ادبیات فارسی در داخل و خارج کشور، تشکیل شورای تدوین متون درسی دانشگاه‌ها و مقابله با تخلفات برخی افراد و مؤسسات منفعت طلب در تدوین پایان‌نامه‌ها را از ناحیه شرکت‌کنندگان در همایش خواستار شد.قرائت پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در این همایش توسط سید ناصر اسحاقی مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اردبیل از بخش‌های قابل ذکر این مراسم بود.

در این پیام آمده است ، برگزاری دهمین همایش ترویح زبان وادب فارسی را در شهر زیبا وباستانی اردبیل به فال نیک گرفته وبه تمام فارسی شناسان وفرهنگدوستان ومروجان زبان فارسی درود می فرستم زبان فارسی راه کمال وپیمودن راه حق وحقیقت است شاعران هریک در پختگی این زبان کوششها نموده وگامهای بلندی را برداشته وسالیان سال این گنجینه را بارور ساخته وبه این شیرینی

رسانده اند.

زبان فارسی معرف هویت ما است در گذر زمان فراز ونشیبهای زیادی را طی نموده اما همچنان چاودان مانده است زبان فارسی دارای پشتوانه قوی وغنی است باید به این زبان افتخار کرد به شاعرانی چون سعدی.حافظ وفردوسی ومولوی افتخار کرد این شاعران بودند که زبان فارسی را زنده نگه داشتنئد وبه خاطر کوششها وزحمات شاعران است که امروز زبان فارسی سرشار از تعابیر وظرایف سازگار با معرفت انسانی است ادبیات فارسی بدلیل محتوای عرفانی وارزشهای انسانی در تمام دوران خویش زبان صلح بوده صلحی که عرفان اسلامی در جستجوی آن است .در این مراسم، محمدرضا بایرامی داستان‌نویس برجسته و مطرح اردبیلی معرفی و با اهدای هدایای ویژه و نشان سلاطین صفوی به عنوان نشان روز اردبیل از وی تجلیل به عمل آمد.بایرامی متولد ۱۳۴۴ اردبیل است و تاکنون ۴۰ رمان بلند و کوتاه تألیف کرده که برخی از آنها به زبان‌های انگلیسی، آلمانی و عربی ترجمه شده است.وی دارند جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی و نشان درجه یک هنری (دکترا) است.در اختتامیه این همایش از بین پایان‌نامه‌های ارائه شده، پایان‌نامه ‌‌هاشم صادقی عباس‌آباد از دانشگاه فردوسی مشهد با عنوان بررسی رمان‌های رئالیستی به عنوان پایان‌نامه برتر معرفی شد.در ادامه مراسم، مسروره مختاری در بخش تجلیل از محمدرضا بایرامی در تشریح خدمات شایان توجه نویسنده اردبیلی محمدرضا بایرامی به ادبیات معاصر گفت: داستان از قدیمی‌ترین قالب‌های هنری است و حتی اگر حاصل تجربه فردی باشد وقتی به تلاش نویسنده آمیخته می‌شود به داستان تبدیل خواهد شد. وی ویژگی برجسته آثار بایرامی را بومی‌نویسی دانست و افزود: واژه‌های بومی محلی در آثار این نویسنده به وفور مشاهده می‌شود و می‌تواند حس و حال قصه‌گویی را در آثار او مشاهده کرد. محمدرضا بایرامی نویسنده معاصر اردبیلی نیز پرداختن به ادبیات معاصر در همایشی با عنوان ترویج زبان و ادب فارسی را اقدامی نو و قابل توجه توصیف کرد.

وی با بیان این‌که در اغلب مواقع ادبیات معاصر مورد غفلت قرار گرفته است، گفت: در ترویج زبان فارسی داستان نویسان به ویژه گروهی که در حوزه ادبیات معاصر فعال‌اند اقدامات درخوری داشته‌اند.

بایرامی توجه به ادبیات معاصر و داستان معاصر و نقد و بررسی تولیدات را ضروری دانست و تأکید کرد: هرچند در این خصوص اقدامات کافی نیست اما باید با جدیت کار شود.