جمعآوری شد.
اسفندیار اسپهبدی، مسئول غرفه ایران در اکسپوی ٢٠١۵ میلان، درباره ادعای مالکیت کشور جمهوری آذربایجان برای شاهنامه فردوسی و ثبت هنر نگارگری و مینیاتور ایران به نام خود گفت: «در اولین زمانی که متوجه این اقدام آنها شدیم، به این مسئله واکنش نشان دادیم و اعتراض خود را اعلام کردیم».
معاون وزیر صنعت، معدن و تجارت و مسئول غرفه ایران در اکسپوی ٢٠١۵ میلان به ایسنا گفت: «ما از این مسئله تا زمانیکه سرکنسولمان در آن شهر به ما اطلاع نداده بود خبر نداشتیم. به محض آنکه باخبر شدیم، به اقدام آنها اعتراض کردیم که نتیجه آن جمعآوری باقی نسخههای شاهنامه از آن غرفه بود. بعد از آن هم به جز اعتراض کار دیگری نمیتوانستیم کنیم».
او در پاسخ به اینکه مسئولیت این اقدام برعهده کیست، عنوان کرد: «در مسائل خارجی که در خارج از ایران اتفاق میافتد برای هرگونه اعتراض و اقدام باید با وزارت امور خارجه هماهنگ شود و پس از جلب نظر مثبت آنها، ادامه کار را پیش ببریم. همچنین مسئولیت و تصمیمگیری این اقدامات با سفیر یا سرکنسولگری ما در آن کشور است».
پاویون کشور جمهوری آذربایجان در اکسپوی ٢٠١۵ میلان کتاب نفیسی را شامل مینیاتورهای ایرانی با عنوان «مینیاتور آذربایجان» به بازدیدکنندگان عرضه کرد. در این کتاب با امتناع از ذکر نام «ایران»، شهرهای اردبیل، تبریز، مراغه و ارومیه (در استانهای اردبیل و آذربایجان شرقی و غربی ایران) تا ایروان (پایتخت جمهوری ارمنستان) و باکو (پایتخت جمهوری آذربایجان)، قلمرو هنر این کشور توصیف شده است. در صفحههای این کتاب، تصویرهایی از کتابهای قدیمی خطی و نگارگری ایرانی بهعنوان نمونههایی از مینیاتور آذربایجان ارائه شده است. در بالای تصویرها نیز نام آثار، ادیبان و داستانهای مختلفی چون شاهنامه فردوسی، دیوان حافظ، خمسه نظامی، گرشاسبنامه، کلیلهودمنه، همای و همایون، خاورنامه، جامعالتواریخ، هفتاورنگ، فالنامه و… با تلفظ فارسی، اما به خط لاتین آمده است.
محل خلق یا نگهداری بسیاری از آثار نیز شهرهایی مانند تبریز ذکر شده است.
شرق